“I wish there was a way to know you’re in the good old days before you’ve actually left them"
许佳琪:61.237.188.202
精致的乏味,只喜欢故事1。“问题不在于他为什么坚持一部接一部地沉迷于他的恋物癖(作者的特权和基本标准),而在于为什么一部明显源于爱和渴望的作品却如此冰冷。我认为这是因为他的怀旧目标过于特殊且以客体为中心,以至于它并不吸引现成的团契,也很少引起十足的情感反应。然而,我不会称他为一个玩弄定制玩具屋的肤浅的唯物主义者(这是他最反动的反对者的观点);事实上,也许恰恰相反。” cr: Steven Mears.
用户评论